![]() |
| | #81 | |
| Цитата:
__________________ ВРЕМЁН ОБЫЧНЫЙ СОЗЕРЦАТЕЛЬ... | ||
| | |
| | #82 | |
| Цитата:
Война с Германией. Пошли, значит, чеченец и ингуш в разведку. И в лесу напоролись на засаду немцев, к-е навалились на шедшего впереди чеченца, пытаясь его скрутить. Ингуша же, затаившегося в кустах, никто не заметил. Нохчи кричит: "Герз тоха!" Ингуш не понимает его. Нохчи снова: "Байъа уьш!" Не понимает ингуш, не может разобрать... И вдруг чеченца осеняет: "ТэБэ, тэбэ!!!" Ингуш мгновенно сообразил, и расстрелял противника. Кстати, перевод "тешна бехк" (инг. "теша-болх") - "вероломство", "подлость"... Что тоже сродни "предательству".
__________________ ВРЕМЁН ОБЫЧНЫЙ СОЗЕРЦАТЕЛЬ... | ||
| | |
| | #83 |
| | |
| | #84 |
| тоже самое и у нас, библиотека всегда была самым большим богатством нашего дома,теперь потихоньку восстанавливаем... А словарь "Дош" можно купить в Грозном в Комусе, и еще около дома печати. Да, еще на проспекте Революции можно найти. Не перфектный, конечно, но, учитывая положение с чеченской лит-рой, очень даже хороший помощник) | |
| | |
| | #85 | |
| "ДОШ" Абу Исмаилова у меня имеется Цитата:
__________________ ВРЕМЁН ОБЫЧНЫЙ СОЗЕРЦАТЕЛЬ... | ||
| | |
| | #86 | |
| Почти все верно... Цитата:
В древности на основе частицы "шо"/"ше" строилось куда больше слов. Так, у хурритов (наших предков, по сути), "битва" - "gunushe" (от "гуна" - "война", сравните с именем тайпа "Гуно" и фразой "гуьнахь вац"), а "величие" обозначалось термином "alsuishe" ("алсуи" + "ше"). Как видим, в современном чеченском корень этого слова "застыл" в "алсам" ("алс" + суффикс "-ам"), совершенно верно называнного hermit-ом. "Пхьоьха" - это сельская площать, где собираются люди, а собрание - гулам.
__________________ ВРЕМЁН ОБЫЧНЫЙ СОЗЕРЦАТЕЛЬ... Последний раз редактировалось ПОЭТ.; 21.10.2006 в 15:44. | ||
| | |
| | #87 |
| Узел - ? Плеть - ? Вилы (все варианты) - ? Серп - ? Коса (с/х инвентарь)- ? Лук (не с/х продукт) - ? Тетива, сухожилие - ?
__________________ ВРЕМЁН ОБЫЧНЫЙ СОЗЕРЦАТЕЛЬ... | |
| | |
| | #88 |
| | |
| | #89 |
| Неказистый-? Неизбежность-? | |
| | |
| | #90 |
| 1.Вопрос-? 2.Иван-чай-? 3.Черепаха-? 4.Палач-? 5.Растяпа-? | |
| | |
| Опции темы | |
|
| | ||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| О проблемах развития родного языка | Carolina | Chechen Language | 28 | 16.11.2008 00:08 |
| Чеченский язык. Схожесть с английским,китайским,мадьярским... | L.a.m.r.O. | Архив | 136 | 22.07.2008 19:04 |
| Мудрые речи исламских ученных. | Exellent | Архив | 57 | 07.09.2007 12:22 |
| Перевод Корана на чеченский язык | Desko | Архив | 8 | 27.09.2006 12:02 |
| История чеченской писменности. | Carolina | Архив | 0 | 18.07.2006 00:27 |